Preface to the NRSVue Bible mentions how anachronisms are "unavoidable" in modern translations.

Date
2022
Type
Book
Source
Society of Biblical Literature
Non-LDS
Hearsay
Direct
Reference

"Preface," NRSVue Holy Bible (Grand Rapids, MI: Zondervan, 2022), xii

Scribe/Publisher
Zondervan Academic, Society of Biblical Literature
People
Society of Biblical Literature
Audience
Reading Public
Transcription

Deciphering the meanings of the Bible’s ancient languages involves a host of efforts: the study of the languages themselves, the comparative study of cognate languages from the ancient Near East and the Greco-Roman world, the disciplines of philology and linguistics, and the historical study of the social, cultural, and economic contexts in which the Bible was written. The NRSVue took special care not to use terms in ways that are historically or theologically anachronistic, though, as in every translation, anachronism is unavoidable.

Citations in Mormonr Qnas
Copyright © B. H. Roberts Foundation
The B. H. Roberts Foundation is not owned by, operated by, or affiliated with the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.