Aramaic and English translation of 11Q13 (the Melchizedek Scroll) which portrays a heavenly Melchizedek who is a Great High Priest whose sufferings atone for sins.

Date
1999
Type
Manuscript
Source
Florentino Garcia Martinez
Non-LDS
Hearsay
Translation
Ancient
Reference

Florentino García Martínez and Eibert J. C. Tigchelaar, The Dead Sea Scrolls Study Edition (Leiden: Brill, 1999), 1206–9

Scribe/Publisher
Brill
People
Eibert J.C. Tigchelaar, Florentino Garcia Martinez
Audience
Reading Public
PDF
Transcription

[Aramaic]

2 […]ל ואשר אמר בשנת היובל [הזואת תשובו […]…[…] 1 Col. ii

איש אל אחוזתו ועליו אמר וז]ה 3 [דבר השמטה] שמוט כול בעל משה יד

אשר ישה[ ברעהו לוא יגוש את רעהו ואת אחיו כיא קרא ]שמטה 4 לא[ל

פשרו ]לאחרית הימים על השבויים אשר[ … ]ואשר 5 מוריהמה החבאו

וסתר[ו] ומנחלת מלכי צדק כי[א …]… והמה נחל[ת מלכי צ]דק אשר

6 ישיבמה אליהמה וקרא להמה דרור לעזוב להמה[ משא ]כול עוונותיהמה

ו[כן יהי]ה הדבר הזה 7 בשבוע היובל הראישון אחר תש[עת ה]יובלים

וי[ום הכפ]ורים ה[וא]ה ס[וף ]ה[יו]בל העשירי 8 לכפר בו על כול בני

[אור ו]אנש[י ]גורל מל[כי ]צדק[ …].ם עלי[המ]ה הת[… ]לפ[י ]כ[ול

עש]ותמה כיא 9 הואה הקץ לשנת הרצון למלכי צדק ולצב[איו ע]ם קדושי

אל לממשלת משפט כאשר כתוב 10 עליו בשירי דויד אשר אמר אלוהים

[נ]צב בע[דת אל ]בקורב אלוהים ישפוט ועליו אמ[ר ו]עלי[ה] 11 למרום

שובה אל ידין עמים ואשר א[מר עד מתי ת]שפוטו עוול ופני רשע[י]ם

תש[או ס]לה 12 פשרו על בליעל ועל רוחי גורלו אש[ר …].ים בסו[רמ]ה

מחוקי אל ל[הרשיע] 13 ומלכי צדק יקום נקם משפטי א[ל וביום החואה

יצי]ל[מה מיד ]בליעל ומיד כול ר[וחי גורלו] 14 ובעזרו כול אלי [הצדק

וה]ואה א[שר …]כול בני אל והפ[…] 15 הזואת הואה יום ה[שלום א]שר

אמר[ … ביד ישע]יה הנביא אשר אמר[ מה ]נאוו 16 על הרים רגל[י]

מבש[ר מ]שמיע שלום מב[שר טוב משמיע ישוע]ה [א]ומר לציון [מלך

]אלוהיך 17 פשרו ההרים[ המה] הנביאי[ם ]המה א[…]…[…] לכול

18 והמבשר הו[אה ]משיח הרו[ח] כאשר אמר דנ[יאל עליו עד […]…

משיח נגיד שבועים שבעה ומבשר] 19 טוב משמי[ע ישועה ]הואה הכתוב

עליו אשר […] 20 לנח[ם] ה[אבלים פשרו ]ל[ה]שכילמה בכול קצי

הע[ולם …] 21 באמת למ[…]…[…] 22 …[…]ר הוסרה מבליעל

ותש[וב …]…[…] 23 [… ]במשפט[י] אל כאשר כתוב עליו[ אומר לצי]ון

מלך אלוהיך [צי]ון ה[יאה] 24 [עדת כול בני הצדק המה ]מקימ[י] הברית

הסרים מלכת [בד]רך העם ואל[ו]היך הואה 25 [… מלכי צדק אשר

יצי]ל[מה מי]ד בליעל ואשר אמר והעברתמה שו[פר ב]כול [א]רץ

1 […]ם[…] 2 ודעו דב…[…] 3 אל יאו[…] 4 ורוב[ …] Col. iii

6 התורה [ע]ליהמה[ … ]והוא[ה] יגיד[ …] 7 יתממ[ו] […]…[…] 5

בליעל באש[ …]בליעל ימרו .[…] 8 במזמ[ו]ת בלבם ת[…]מה היא[ה …]

9 את חומ[ו]ת יהודה ובר[…]ע[… ]חומת יר[ושלם …] 10 גדר ולשאת

13 ה[…]סוף הי[ובל …] […]……] עמוד ו…[… ]במועדה[ …] 12-11

15 בש[… י]שאנו […] 16 מאתים[ …]ם באלה[ …] […]…[…]… 14

[…]…[…] 17 השבוע[ …]…[…] 18 [מח]לקות[ העתים …] 20-19

[English translation]

Col. ii 1 […] … […] 2 […] And as for what he said: Lev 25:13 « In [this] year of jubilee, [you shall return, each one, to his respective property», concerning it he said: Deut 15:2 « Th]is is 3 [the manner of the release:] every creditor shall release what he lent [to his neighbour. He shall not coerce his neighbour or his brother, for it has been proclaimed] a release 4 for G[od». Its interpretation] for the last days refers to the captives, who […] and whose 5 teachers have been hidden and kept secret, and from the inheritance of Melchizedek, fo[r …] … and they are the inherita[nce of Melchize]dek, who 6 will make them return. And liberty will be proclaimed for them, to free them from [the debt of] all their iniquities. And this [wil]l [happen] 7 in the first week of the jubilee which follows the ni[ne] jubilees. And the d[ay of aton]ement is the e[nd of] the tenth [ju]bilee 8 in which atonement shall be made for all the sons of [light and] for the men [of] the lot of Mel[chi]zedek. […] … over [the]m … […] accor[ding to] a[ll] their [wor]ks, for 9 it is the time for the «year of grace» of Melchizedek, and of [his] arm[ies, the nat]ion of the holy ones of God, of the rule of judgment, as is written 10 about him in the songs of David, who said: Ps 82:1 « Elohim will [st]and in the assem[bly of God,] in the midst of the gods he judges». And about him he sai[d: Ps 7:8-9 «And] above [it,] 11 to the heights, return: God will judge the peoples ». As for what he sa[id: Ps 82:2 «How long will you] judge unjustly and show partia[lity] to the wicked? [Se]lah.» 12 Its interpretation concerns Belial and the spirits of his lot, wh[o …] turn[ing aside] from the commandments of God to [commit evil.] 13 But, Melchizedek will carry out the vengeance of Go[d’s] judgments, [and on that day he will fr]e[e them from the hand of] Belial and from the hand of all the sp[irits of his lot.] 14 To his aid (shall come) all « the gods of [justice»; and h]e is the one w[ho …] all the sons of God, and … […] 15 This […] is the day of [peace about whi]ch he said [… through Isa]iah the prophet, who said: [Isa 52:7 «How] beautiful 16 upon the mountains are the feet [of] the messen[ger who] announces peace, the mess[enger of good who announces salvati]on, [sa]ying to Zion: your God [reigns.»] 17 Its interpretation: The mountains [are] the prophet[s …] … […] for all … […] 18 And the messenger i[s] the anointed of the spir[it] as Dan[iel] said [about him: Dan 9:25 « Until an anointed, a prince, it is seven weeks. » And the messenger of] 19 good who announ[ces salvation] is the one about whom it is written that […] 20 «To comfo[rt] the [afflicted », its interpretation:] to instruct them in all the ages of the wo[rld …] 21 in truth … […] … […] 22 […] has turned away from Belial and will re[turn …] … […] 23 […] in the judgment[s of] God, as is written about him: [Isa 52:7 «Saying to Zi]on: your God rules. » [«Zi]on» i[s] 24 [the congregation of all the sons of justice, those] who establish the covenant, those who avoid walking [on the pa]th of the people. And «your God» is 25 [… Melchizedek, who will fr]e[e them from the ha]nd of Belial. And as for what he said: Lev 25:9 «You shall blow the hor[n in] all the [l]and of

Col. iii (+ frags. 5 + 7) 1 […] … […] 2 and know … […] 3 God … […] 4 and many […] 5 […] … […] 6 the law [up]on them […] and he will announce […] 7 [t]he[y] shall devour Belial with fire [… of] Belial shall rebel […] 8 with plot[s] in their hearts […] … it i[s …] 9 the rampart[s] of Judah and … […] the rampart of Jer[usalem …] 10 a wall, and to lift a column and … […] at its appointed time […] 11-12 […] … […] 13 […] the end of the Ju[bilee …] 14 … […] … […] 15 … [… he] will carry it […] 16 two hundred […] in those […] 17 the week […] … […] 18 [the divi]sions of [the times …] 19-20 […] … […]

Citations in Mormonr Qnas
Copyright © B. H. Roberts Foundation
The B. H. Roberts Foundation is not owned by, operated by, or affiliated with the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.