A 1933 memorandum states that the Church in Berlin will continue to be watched by the police.
Memorandum, October 11, 1933, R 58/5686, Bd. 14, NS-Archiv des MfS/ZB I 1123, Bundesarchiv, Berlin, Germany
An den Herrn Preussischen Minister des Innern, Berlin NW 7, Unter den Linden 72/74.
Betreff: Eingabe des Gustav Döring, Frankfurt am Main, vom 2.5.1933 über die Mormonensekte.
Erlass vom 10. Mai 1933 - II 1316/2.5.33
Erinnerungserlass vom 22. September 1933 - II 1316/2.5.33
Der betreffende Vorgang ist hierher übernommen worden. Zu polizeilichen Maßnahmen gegen die Sekte „Kirche Jesu Christi der Heiligen der letzten Tage“ (e.V.) genannt „Mormonen“, liegt z.Zt. begründeter Anlass nicht vor. Die Tätigkeit dieser Sekte wird weiter beobachtet.
---
To the Prussian Minister of the Interior, Berlin NW 7, Unter den Linden 72/74.
Subject: Petition of Gustav Döring, Frankfurt, dated May 2, 1933, concerning the Mormon sect.
Decree of May 10, 1933 – II 1316/2.5.33
Reminder Decree of September 22, 1933 – II 1316/2.5.33
The corresponding matter has been taken over here. No grounds currently exist for police action against the sect “Church of Jesus Christ of Latter-day Saints” (registered association) referred to as “Mormons.” The activities of this sect will continue to be monitored.